[Discussions Guide] - Oh...Sir! The Insult Simulator
- Administrateur
- Administrateur du site
- Messages : 50718
- Enregistré le : ven. 22 nov. 2013 09:30
- ID PSN : PSTHC
[Discussions Guide] - Oh...Sir! The Insult Simulator
Ce sujet est dédié à la discussion autour du guide des trophées de
Oh...Sir! The Insult Simulator
Vous pouvez discuter autour du guide du jeu. Vous êtes le bienvenu pour apporter des astuces si elles s'avèrent plus utiles que celles du guide.
Veuillez toutefois respecter le travail du rédacteur et lui faire des remarques en toute amabilité.
- Mr-CatONLINE
- Chasseur d'argent Nv.2
- Messages : 155
- Enregistré le : lun. 9 janv. 2012 20:36
- ID PSN : Mr-Cat-ONLINE
- Localisation : VAR/PARIS/STRASBOURG
Re: [Discussions Guide] - Oh...Sir! The Insult Simulator
Vraiment cool de voir que les guides s'enchaînent aussi rapidement suite à la sortie d'un jeu.
Par contre, il me semble qu'il y a une petite erreur de traduction dans le nom d'un trophée (je sais que c'est optionnel, mais bon).
How Do You Do, Fellow Kids?, se traduirait par "Comment allez-vous, (mes) chers camarades ?" qui est une référence à une phrase de Steve Buscemi qui se fait passer pour un jeune.
Et peut-être pour le trophée Mic Drop, c'est littéralement un "lâché de micro"
Par contre, il me semble qu'il y a une petite erreur de traduction dans le nom d'un trophée (je sais que c'est optionnel, mais bon).
How Do You Do, Fellow Kids?, se traduirait par "Comment allez-vous, (mes) chers camarades ?" qui est une référence à une phrase de Steve Buscemi qui se fait passer pour un jeune.
Et peut-être pour le trophée Mic Drop, c'est littéralement un "lâché de micro"
- Ankou
- Chasseur d'or Nv.1
- Messages : 686
- Enregistré le : dim. 30 oct. 2016 22:44
- ID PSN : Ankou_Tenebrae
- Contact :
Re: [Discussions Guide] - Oh...Sir! The Insult Simulator
Une référence à un épisode de 30 Rock si Google m'a bien renseigné. N'ayant jamais regardé cette série, je suis passé totalement à côté de la référence.Mr-CatONLINE a écrit : How Do You Do, Fellow Kids?, se traduirait par "Comment allez-vous, (mes) chers camarades ?" qui est une référence à une phrase de Steve Buscemi qui se fait passer pour un jeune.
Là, c'est fait exprès, d'où la "traduction libre". C'est le genre d'expression qui rend mal en français. J'ai préféré la remplacer par une référence qui parle plus à un joueur francophone. La traduction n'est certes pas la même mais elle s'adapte bien au contexte du trophée.Mr-CatONLINE a écrit :Et peut-être pour le trophée Mic Drop, c'est littéralement un "lâché de micro"
- Mr-CatONLINE
- Chasseur d'argent Nv.2
- Messages : 155
- Enregistré le : lun. 9 janv. 2012 20:36
- ID PSN : Mr-Cat-ONLINE
- Localisation : VAR/PARIS/STRASBOURG
Re: [Discussions Guide] - Oh...Sir! The Insult Simulator
C'est aussi devenu un meme (et vu que le jeu fait des références à beaucoup de culture populaire entre Monty Python ou H2G2, je pense que ça fait référence à cette phrase).
Pas de soucis. En tout cas super guide. Beau travail dans la traduction et les explications
Pas de soucis. En tout cas super guide. Beau travail dans la traduction et les explications
- seb.metallica
- Chasseur de bronze Nv.3
- Messages : 22
- Enregistré le : mar. 13 nov. 2012 05:39
- ID PSN : metallica666acdc
- Localisation : gatineau quebec canada
Re: [Discussions Guide] - Oh...Sir! The Insult Simulator
voilà une petit video pour le trophée say no more
Modifié en dernier par FREDGELOLA le lun. 11 sept. 2017 17:39, modifié 1 fois.
Raison : Ajout balise Youtube
Raison : Ajout balise Youtube
- Ankou
- Chasseur d'or Nv.1
- Messages : 686
- Enregistré le : dim. 30 oct. 2016 22:44
- ID PSN : Ankou_Tenebrae
- Contact :
Re: [Discussions Guide] - Oh...Sir! The Insult Simulator
Oh, je suis déçu. J'espérais y voir une super astuce pour faciliter le trophée. Or, le gars a "simplement" une veine de pendu en ayant les trois parties en même temps.seb.metallica a écrit :voilà un petit video pour le trophée say no more https://www.youtube.com/watch?v=bAUeuUfq6q0