Kona cristallise sa date de sortie sur PS4

Par , le 16-02-17 à 19:12
DATE DE SORTIE, PS4, VIDEOS

Kona 6

Mars. Comme chaque année, cette fenêtre de commercialisation vire à l'obsession pour la plupart des éditeurs désireux de caser à tout prix (ainsi qu'à tous les prix) le plus de titres possible afin de conclure l'exercice fiscal de l'année en cours avec la meilleure rentabilité qui soit. Pour les joueurs, cela impose autant de dilemmes devant l'impossibilité manifeste de tout acheter ; pour les studios de développement de taille petite à moyenne, le risque encouru est celui de voir leurs titres se faire broyer par les rouleaux-compresseurs AAA.

Souhaitons que cela n'arrive pas à Kona. Présenté dans nos colonnes en janvier dernier, le jeu d'aventure-survie du studio québécois de Parabole vient de fixer sa sortie sur PlayStation 4 au 17 Mars prochain en version numérique exclusivement. Pour rappel, ce jeu édité par Ravenscourt vous invite à suivre l'enquête d'un détective privé missionné pour percer les mystères d'un village en proie à des événements surnaturels, le tout dans une ambiance glaciale (littéralement) typique du nord du Canada. Puisse son accueil être plus chaleureux.


Source



Mots-clés : aventure, canada, Date de sortie, enquête, Koch Media, Kona, Parabole, PS4, Ravenscourt, Sony, Survie, Vidéo

()


Commentaires
Par Zaykio
L'inscription en rouge sur le mur dans la maison est en français. Le studio de développement étant francophone, ça laisse augurer un jeu jouable dans la langue de Molière. Du moins souhaitons le.
Jeu pas inintéressant pour ma part. Le premier trailer de Kona m'avait bien plu en janvier. Il me fait d'ailleurs penser à Into Blue Valley, de Kuchalu. Décors polaires, endroit cerné par un voile de mystère... Même si IBV ne propose que peu d'interactivité et nettement moins d'action que semble en proposer Kona.
Par V-Phantomhive
Zaykio a écrit :L'inscription en rouge sur le mur dans la maison est en français. Le studio de développement étant francophone, ça laisse augurer un jeu jouable dans la langue de Molière. Du moins souhaitons le.
En effet, le sous-titrage et les voix françaises seront de la partie, c'est d'ailleurs dans cette langue que le jeu a été enregistré en première intention.